我的侄女楊小妞,出生在異國,長在異國,烏黑圓溜的大眼睛,長長的睫毛,白皙的小臉,紅嘟嘟的小嘴,十足一洋娃娃。
楊小妞的生日在我的前一天,一歲多的時(shí)候,你和她說話,她可以聽懂,但是只會(huì)睜大眼睛看你。今年兩歲了,一直不會(huì)完整的說話,只能用簡單的單詞或者詞語表達(dá)意思。
弟弟和弟媳有點(diǎn)小著急,不過,我們心里都知道,是難為楊小妞童鞋了,不是嗎:九個(gè)多月上了幼兒園,老師小朋友都是英國人,嘰里呱啦講英語;回家爸爸媽媽用中文交談,老爸打電話還常說長沙話;家里來了客人或是出去串門,那語言種類復(fù)雜程度—中文方言、英文方言、德語、法語。可憐的小人兒,只好把烏溜溜的眼睛轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,茶壺里煮餃子—有嘴倒(道)不出。
昨天看了一下楊小妞媽媽的QQ空間,心里一陣欣喜,弟媳婦這樣寫著:“今天去幼兒園接小妞,阿姨說妞妞追著她問了一天: what are you doing?老師驚嘆的神情讓我半信半疑,于是乎,我在妞妞洗手的時(shí)候問她:what are you doing? 小妞一抬頭,用標(biāo)準(zhǔn)的中文回答:洗手…嘆為觀止的雙語環(huán)境呀!”
看樣子,楊小妞童鞋已經(jīng)自己摸索著找到了突破。
如果你真的想做一件事,你一定會(huì)找到一個(gè)方法;如果你不想做一件事,你一定會(huì)找到一個(gè)借口。
我們,何嘗不是像楊小妞一樣,適應(yīng)環(huán)境,不斷的尋找突破呢。